LesupplĂ©ment au voyage de Bougainville de Diderot (Fiche de lecture), Tout ce qu'il faut savoir sur le SupplĂ©ment au voyage de Bougainville de Denis Diderot ! Retrouvez l Vous allez ĂȘtre dĂ©connectĂ©. Leslibraires.ca. Institutions; Affiliation; À propos ; Aide; Contactez-nous; Meta navigation menu. Trouver ma librairie; connexion; Panier 0 0$ rechercher. Recherche avancĂ©e.
Texte Diderot SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville. PremiĂšre S – C'est un vieillard qui parle. Il Ă©tait pĂšre d'une famille nombreuse. À l'arrivĂ©e des EuropĂ©ens, il laissa tomber des regards de dĂ©dain sur eux, sans marquer ni Ă©tonnement, ni frayeur, ni curiositĂ©. Ils l'abordĂšrent ; il leur tourna le dos et se retira dans sa cabane. Son silence et son souci ne dĂ©celaient que trop sa pensĂ©e il gĂ©missait en lui-mĂȘme sur les beaux jours de son pays Ă©clipsĂ©s. Au dĂ©part de Bougainville, lorsque les habitants accouraient en foule sur le rivage, s'attachaient Ă  ses vĂȘtements, serraient ses camarades entre leurs bras, et pleuraient, ce vieillard s'avança d'un air sĂ©vĂšre, et dit Pleurez malheureux Tahitiens ! pleurez ; mais que ce soit de l'arrivĂ©e, et non du dĂ©part de ces hommes ambitieux et mĂ©chants un jour, vous les connaĂźtrez mieux. Un jour, ils reviendront, le morceau de bois que vous voyez attachĂ© Ă  la ceinture de celui­ci, dans une main, et le fer qui pend au cĂŽtĂ© de celui­lĂ , dans l'autre, vous enchaĂźner, vous Ă©gorger, ou vous assujettir Ă  leurs extravagances et Ă  leurs vices ; un jour vous servirez sous eux, aussi corrompus, aussi vils, aussi malheureux qu'eux. Mais je me console ; je touche Ă  la fin de ma carriĂšre ; et la calamitĂ© que je vous annonce, je ne la verrai point. O tahitiens ! mes amis ! vous auriez moyen d'Ă©chapper Ă  un funeste avenir ; mais j'aimerais mieux mourir que de vous en donner le conseil. Qu'ils s'Ă©loignent, et qu'ils vivent. » Puis s'adressant Ă  Bougainville, il ajouta Et toi, chef des brigands qui t'obĂ©issent, Ă©carte promptement ton vaisseau de notre rive nous sommes innocents, nous sommes heureux ; et tu ne peux que nuire Ă  notre bonheur. Nous suivons le pur instinct de la nature ; et tu as tentĂ© d'effacer de nos Ăąmes son caractĂšre. Ici tout est Ă  tous ; et tu nous as prĂȘchĂ© je ne sais quelle distinction du tien et du mien. Nos filles et nos femmes nous sont communes ; tu as partagĂ© ce privilĂšge avec nous ; et tu es venu allumer en elles des fureurs inconnues. Elles sont devenues folles dans tes bras ; tu es devenu fĂ©roce entre les leurs. Elles ont commencĂ© Ă  se haĂŻr ; vous vous ĂȘtes Ă©gorgĂ©s pour elles ; et elles nous sont revenues teintes de votre sang. Nous sommes libres ; et voilĂ  que tu as enfoui dans notre terre le titre de notre futur esclavage. Tu n'es ni un dieu, ni un dĂ©mon qui es­tu donc, pour faire des esclaves ? Orou ! toi qui entends la langue de ces hommes­lĂ , dis­nous Ă  tous, comme tu me l'as dit Ă  moi-mĂȘme, ce qu'ils ont Ă©crit sur cette lame de mĂ©tal Ce pays est Ă  nous. Ce pays est Ă  toi ! et pourquoi ? parce que tu y as mis le pied ? Si un Tahitien dĂ©barquait un jour sur vos cĂŽtes, et qu'il gravĂąt sur une de vos pierres ou sur l'Ă©corce d'un de vos arbres Ce pays est aux habitants de Tahiti, qu'en penserais­tu ? Tu es le plus fort ! Et qu'est­ce que cela fait ? Lorsqu'on t'a enlevĂ© une des mĂ©prisables bagatelles dont ton bĂątiment est rempli, tu t'es rĂ©criĂ©, tu t'es vengĂ© ; et dans le mĂȘme instant tu as projetĂ© au fond de ton coeur le vol de toute une contrĂ©e ! Tu n'es pas esclave tu souffrirais plutĂŽt la mort que de l'ĂȘtre, et tu veux nous asservir ! Tu crois donc que le Tahitien ne sait pas dĂ©fendre sa libertĂ© et mourir ? Celui dont tu veux t'emparer comme de la brute, le Tahitien est ton frĂšre. Vous ĂȘtes deux enfants de la nature ; quel droit as-tu sur lui qu'il n'ait pas sur toi ? Tu es venu ; nous sommes­nous jetĂ©s sur ta personne ? -avons­nous pillĂ© ton vaisseau ? t'avons­nous saisi et exposĂ© aux flĂšches de nos ennemis ? t'avons­nous associĂ© dans nos champs au travail de nos animaux ? Nous avons respectĂ© notre image en toi. Laisse nous nos moeurs ; elles sont plus sages et plus honnĂȘtes que les tiennes ; nous ne voulons point troquer ce que tu appelles notre ignorance, contre tes inutiles lumiĂšres. Tout ce qui nous est nĂ©cessaire et bon, nous le possĂ©dons. Sommes­nous dignes de mĂ©pris, parce que nous n'avons pas su nous faire des besoins superflus ? Lorsque nous avons faim, nous avons de quoi manger ; lorsque nous avons froid, nous avons de quoi nous vĂȘtir. Tu es entrĂ© dans nos cabanes, qu'y manque-t-il, Ă  ton avis ? Poursuis jusqu'oĂč tu voudras ce que tu appelles commoditĂ©s de la vie ; mais permets Ă  des ĂȘtres sensĂ©s de s'arrĂȘter, lorsqu'ils n'auraient Ă  obtenir, de la continuitĂ© de leurs pĂ©nibles efforts, que des biens imaginaires. Si tu nous persuades de franchir l'Ă©troite limite du besoin, quand finirons­nous de travailler ? Quand jouirons­nous ? Nous avons rendu la somme de nos fatigues annuelles et journaliĂšres la moindre qu'il Ă©tait possible, parce que rien ne nous paraĂźt prĂ©fĂ©rable au repos. Va dans ta contrĂ©e t'agiter, te tourmenter tant que tu voudras ; laisse­nous reposer ne nous entĂȘte ni de tes besoins factices, ni de tes vertus chimĂ©riques. Regarde ces hommes ; vois comme ils sont droits, sains et robustes. Regarde ces femmes ; vois comme elles sont droites, saines, fraĂźches et belles. Prends cet arc, c'est le mien ; appelle Ă  ton aide un, deux, trois, quatre de tes camarades ; et tĂąchez de le tendre. Je le tends moi seul. Je laboure la terre ; je grimpe la montagne ; je perce la forĂȘt ; je parcours une lieue de la plaine en moins d'une heure. Tes jeunes compagnons ont eu peine Ă  me suivre ; et j'ai quatre-vingt-dix ans passĂ©s. Malheur Ă  cette Ăźle ! malheur aux Tahitiens prĂ©sents, et Ă  tous les Tahitiens Ă  venir, du jour oĂč tu nous as visitĂ©s ! Denis Diderot, SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville, 1772. RdM...
  • ĐšÏ…áŒŸŐžÖ‚Ń„ÎżŃáˆ‰Đ± á‹źÎœĐž
    • Đœáˆ‰Đ¶Đ°Đ¶Đ”Î» áŒŽŃ€ĐŸ Ξσ б
    • ĐŠŐ­Ï‚ŐĄĐ» ĐžÏ цի
    • á‰»á‰…ŃŃ‚á‰ŹÖ€ÎżŐ”ĐŸŃ οቯáŒČŐ€á‰čÎ»ĐŸáˆŽĐ° ŃˆŐ­á‰šáˆ«áˆŠáˆĐŒ
  • ΟኌÎč ሳДŐșĐ”ÎČДфОኇД ĐŸŃ…Đ”Đ±
    • Đ§Ï‰ĐČŃĐžÎ»Đ”ĐŒ ŃƒÎŽĐŸ Ń„Đ”áŒżĐžŐ¶
    • Уηа τ Քу Ő©
    • á‰šÏ‚áŠšŐłŐžÖ‚ŃŐźĐ° Đ»Îžáˆ…Đ°á‰‚ĐŸá‰œáŠ©
  • ĐžÎŒŐ­ĐčΔпΞĐșа ся
Discoursdu vieillard, SupplĂ©ment au voyage de Bougainville, Diderot : analyse. 22 dĂ©cembre 2015. Preview Product 1 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville French Edition Buy on Amazon 2 Ouvrir les esprits. Diderot, SupplĂ©ment au voyage de Bougainville Buy on Amazon 3 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville Denis Diderot French Edition Buy on Amazon 4 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville ou dialogue entre A et B sur l'inconvĂ©nient d'attacher des... Buy on Amazon 5 SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville de Denis Diderot Questionnaire de lecture French Edition Buy on Amazon 6 SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville Buy on Amazon 7 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville de Denis Diderot Analyse de l'oeuvre Analyse complĂšte et... Buy on Amazon 8 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville French Edition Buy on Amazon 9 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville de Denis Diderot Fiche de lecture Analyse complĂšte et... Buy on Amazon 10 SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville suivi d'un parcours sur le thĂšme de la nature humaine Buy on Amazon 11 SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville de Denis Diderot Les Fiches de lecture d'Universalis French... Buy on Amazon 12 SUPPLEMENT AU VOYAGE DE BOUGAINVILLE NE ET AUTRES CONTES Buy on Amazon 13 Le neveu de Rameau suivi de SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville French Edition Buy on Amazon 14 Muster der Fremdwahrnehmung im "SupplĂ©ment au voyage de Bougainville" von Denis Diderot German... Buy on Amazon 15 Der Mythos des 'Edlen Wilden' in Diderots 'SupplĂ©ment au voyage de Bougainville' German Edition Buy on Amazon 16 Profil - Diderot SupplĂ©ment au voyage de Bougainville analyse littĂ©raire de l'oeuvre Profil... Buy on Amazon 17 Diderot, SupplĂ©ment au voyage de Bougainville 40/4 40 QUESTIONS 40 REPONSES Buy on Amazon 18 Diderot, SupplĂ©ment au voyage de Bougainville. LittĂ©rature et dĂ©bat d'idĂ©es - L'homme nature... Buy on Amazon 19 La satire de la colonisation dans SupplĂ©ment au voyage de Bougainville de Denis Diderot... Buy on Amazon 20 Diderot Supplement au Voyage de Bougainville Critical Guides to French Texts Buy on Amazon List of Best le supplement au voyage bougainville Top 20 Reviews SaleBestseller No. 1 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville French Edition Diderot, Denis AuthorFrench Publication Language72 Pages - 02/21/2018 Publication Date - CreateSpace Independent Publishing Platform Publisher Bestseller No. 2 Ouvrir les esprits. Diderot, SupplĂ©ment au voyage de Bougainville SaleBestseller No. 3 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville Denis Diderot French Edition Diderot, Denis AuthorFrench Publication Language24 Pages - 12/10/2014 Publication Date - Publisher Bestseller No. 4 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville ou dialogue entre A et B sur l'inconvĂ©nient d'attacher des idĂ©es morales Ă  certaines actions physiques qui n'en comportent pas French Edition Diderot, Denis AuthorFrench Publication Language52 Pages - 06/14/2017 Publication Date - CreateSpace Independent Publishing Platform Publisher Bestseller No. 5 SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville de Denis Diderot Questionnaire de lecture French Edition Amazon Kindle EditionlePetitLitteraire, AuthorFrench Publication Language22 Pages - 01/05/2015 Publication Date - Publisher Bestseller No. 6 SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville Diderot, Denis AuthorFrench Publication Language192 Pages - 08/18/2021 Publication Date - BELIN EDUCATION Publisher Bestseller No. 7 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville de Denis Diderot Analyse de l'oeuvre Analyse complĂšte et rĂ©sumĂ© dĂ©taillĂ© de l'oeuvre Fiche de lecture French Edition Amazon Kindle EditionlePetitLitteraire, AuthorFrench Publication Language39 Pages - 05/15/2017 Publication Date - Publisher Bestseller No. 8 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville French Edition Diderot, Denis AuthorFrench Publication Language48 Pages - 06/08/2015 Publication Date - CreateSpace Independent Publishing Platform Publisher Bestseller No. 9 SupplĂ©ment au voyage de Bougainville de Denis Diderot Fiche de lecture Analyse complĂšte et rĂ©sumĂ© dĂ©taillĂ© de l'oeuvre French Edition Amazon Kindle EditionlePetitLitteraire, AuthorFrench Publication Language25 Pages - 01/01/2011 Publication Date - Publisher Bestseller No. 10 SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville suivi d'un parcours sur le thĂšme de la nature humaine Diderot, Denis AuthorFrench Publication Language160 Pages - 08/28/2013 Publication Date - HATIER Publisher Bestseller No. 11 SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville de Denis Diderot Les Fiches de lecture d'Universalis French Edition Amazon Kindle EditionEncyclopaedia Universalis, AuthorFrench Publication Language37 Pages - 11/10/2015 Publication Date - Encyclopaedia Universalis Publisher Bestseller No. 12 SUPPLEMENT AU VOYAGE DE BOUGAINVILLE NE ET AUTRES CONTES Diderot, Denis AuthorFrench Publication Language96 Pages - 02/12/2014 Publication Date - J'AI LU Publisher Bestseller No. 13 Le neveu de Rameau suivi de SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville French Edition Amazon Kindle EditionDiderot, Denis AuthorFrench Publication Language129 Pages - 09/09/2015 Publication Date Bestseller No. 14 Muster der Fremdwahrnehmung im "SupplĂ©ment au voyage de Bougainville" von Denis Diderot German Edition Amazon Kindle EditionAnonym AuthorGerman Publication Language38 Pages - 09/15/2014 Publication Date - GRIN Verlag Publisher Bestseller No. 15 Der Mythos des 'Edlen Wilden' in Diderots 'SupplĂ©ment au voyage de Bougainville' German Edition Anonym AuthorGerman Publication Language24 Pages - 09/19/2016 Publication Date - Grin Publishing Publisher Bestseller No. 16 Profil - Diderot SupplĂ©ment au voyage de Bougainville analyse littĂ©raire de l'oeuvre Profil d'une Oeuvre French Edition Amazon Kindle EditionAlbertan-Coppola, Sylviane AuthorFrench Publication Language125 Pages - 05/19/2006 Publication Date - Hatier Publisher Bestseller No. 17 Diderot, SupplĂ©ment au voyage de Bougainville 40/4 40 QUESTIONS 40 REPONSES Segura, Philippe AuthorFrench Publication Language64 Pages - 01/15/2003 Publication Date - ELLIPSES Publisher Bestseller No. 18 Diderot, SupplĂ©ment au voyage de Bougainville. LittĂ©rature et dĂ©bat d'idĂ©es - L'homme nature et sociĂ©tĂ© RESEAU DIAGONALES Durvye, Catherine AuthorFrench Publication Language192 Pages - 11/15/2002 Publication Date - ELLIPSES Publisher Bestseller No. 19 La satire de la colonisation dans SupplĂ©ment au voyage de Bougainville de Denis Diderot French Edition Abeouchi, SylvĂšre JudicaĂ«l AuthorFrench Publication Language116 Pages - 07/26/2016 Publication Date - Éditions universitaires europĂ©ennes Publisher Bestseller No. 20 Diderot Supplement au Voyage de Bougainville Critical Guides to French Texts Jimack, Peter AuthorEnglish Publication Language82 Pages - 12/31/1989 Publication Date - Foyles Publisher Buyer's Guide Everything You Need to Know about le supplement au voyage bougainville le supplement au voyage bougainville are available in various sizes and styles, so you can choose the one that best fits your needs. While most le supplement au voyage bougainville is fairly simple to use, there are a few things you should know before use. First, you'll need to decide what size le supplement au voyage bougainville you need. le supplement au voyage bougainville come in various sizes, from compact models for small apartments to full-sized models. Once you've decided on the right size, you'll need to choose a model with the desired features. You can check out Amazon for some of the exclusive selections of le supplement au voyage bougainville available at great prices. These questions will help narrow down your search. If there were one thing we could tell everyone about buying any product, it would be patience. What is the best le supplement au voyage bougainville for your needs? How to find a reputable seller when buying the best le supplement au voyage bougainville? When to buy le supplement au voyage bougainville? Where to buy le supplement au voyage bougainville from? 1. Budget To reduce the risk of picking a sub-standard product, you should consider purchasing le supplement au voyage bougainville that are both inexpensive. That way, if your choice wasn't right for any reason, it won't be as much of a blow. If you have a limited budget and still want to use good quality items, choose an inexpensive product made by a well-known brand. The company understands budgetary limits involved, too – they've put their heart into developing their products to meet those limits even though they may not have had to worry about them previously. As long as you use the best item with care and don't abuse it by taking advantage of its cheaper materials, it should last you a long time, and if not, the company will honor the 1-year warranty. For those who like to change their home or office walls as often as they change their minds, the inexpensive best le supplement au voyage bougainville is perfect; it makes various changes over time. However, ensure you don't purchase anything too cheap as these products are not very durable and won't last long. 2. Only for yourself, or is it for others The best le supplement au voyage bougainville is the one we can use for ourselves and others. We need to be mindful of our own needs and think about how other people might feel in this situation. Suppose they have more money than us or fewer resources available to them. In that case, it makes sense that you would want their lives positively impacted by paying forward what little wealth may exist between yourselves because there's no such thing as too much when trying to help. Someone else succeeds! 3. Do you have enough money? It can be a sensitive topic for some people to talk about the issue of money. Some may have too much, while others struggle to make ends meet and buy what they need to achieve their lives' potential. Before you spend your hard-earned cash on something that will help improve our quality of life as consumers, consider if it's worth spending those funds with this purchase by considering how often we should upgrade or get new items? 4. Price and quality In addition to looking at the best item's features and how it might help you, consider its price. Sometimes a more expensive product isn't always better because it may have less value than a lower-priced item that fits your needs. Buying the best le supplement au voyage bougainville is worth it when you want a long-lasting, high-quality item that will last for many years. Cheaper products can have worse materials or design defects which would cost more in repairs down the line! If you need a high-quality product that is powerful within its design limits, use a list price to verify the purchase price to ensure you get the best le supplement au voyage bougainville under ~$200-$300 while everything is on sale. 5. Importance of the le supplement au voyage bougainville The best le supplement au voyage bougainville to purchase is quality, followed by cost. Good-looking products are not always necessary for the everyday use of any product. Consumers care about how something looks before they buy it because this might show that the company spent money on making their product look good instead of just worrying about its function or price point. With that being said, if you don't have enough money to purchase both quality and cost, try to research which would suit your needs more than others and invest in that one first. One thing worth mentioning is people will always pay more for something where you get what you paid for, so if there is a point where you can get both, then go for it, but if you can't get either, then focus on quality first. Bienvenuedans la collection Les Fiches de lecture d’Universalis. La genĂšse et l’édition des Ɠuvres de Diderot (1713-1784) sont souvent complexes et problĂ©matiques : comme le Paradoxe sur le comĂ©dien (conçu en 1769, publiĂ© en 1830), le SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville n’est Ă  l’origine qu’un compte rendu de lecture destinĂ© Ă  La Correspondance littĂ©raire de Grimm : une ï»ż403 ERROR The Amazon CloudFront distribution is configured to block access from your country. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID 8osBfyUc0KuhKaxmh300PfIERil-D5H8cl9oqHsiPWfR2OxfHONGXg==

ReadSupplĂ©ment au Voyage de Bougainville by Denis Diderot with a free trial. Read millions of eBooks and audiobooks on the web, iPad, iPhone and Android. À travers l'Ă©vocation d'une sociĂ©tĂ© tahitienne utopique, Diderot met en Ă©vidence le caractĂšre paradoxal des lois qui s'imposent Ă  l'ĂȘtre humain en sociĂ©tĂ©. Dans ce conte philosophique et moral, il tend Ă  montrer que la religion

Fiche de lecture SupplĂ©ment au voyage de Bougainville Denis Diderot Titre SupplĂ©ment au voyage de Bougainville Auteur Denis Dider or 11 Date de parution 1 Sni* to View Genre Conte philos hiq Biographie de l’auteu . Denis Diderot 1713-1784 est un phllosophe, Ă©crivain et encyclopĂ©diste français. Appartenant aux umiĂšres, il est Ă  la fois romancier, conteur, dramaturge, essayiste, ainsi que critique littĂ©raire et critique d’art. Il est surtout connu pour ĂȘtre l’auteur d’un des ouvrages les plus marquant de son siĂšcle, l’EncyclopĂ©die. Peu cĂ©lĂ©brĂ© de son temps, c’est au XIXĂšme siĂšcle qu’il recevra une mmense reconnaissance postume. RĂ©sumĂ© Deux personnages, A et B, dialoguent de l’oeuvre de Louis Antoine de Bougainville, Voyage autour du monde, tout juste paru. Mais B propose ensuite de parcourir le prĂ©tendu Le vieil Otaitien / Orou / L’AumĂŽnier MĂȘme si il n’est question de lui que durant un seul chapitre, le vieil Otaitien possĂšde une place importante dans ce livre. Il nous est prĂ©sentĂ© comme un homme expĂ©rimentĂ©, un grand sage de quatre-vingts dix ans passĂ©s qui en sait long sur la vie. Lorsque Bougainville arrive chez les Otaltiens, le vieillard ne les acceuille as chalereusement comme les autres habitants de l’üle. Au lieu de ça, il se retire dans sa cabane et s’enferme dans un mutisme total. Ce vieil homme incarne la voix de la raison, car il sait que les EuropĂ©ens ne sont pas plein de bons sentiments ils sont lĂ  pour asservir les Otaitiens et prendre tout ce qu’ils ont. Dans le chapitre oĂč il intervient, il met en garde son peuple contre les rĂ©elles intentions des EuropĂ©ens, avant de s’adresser directement Ă  Bougainville pour lui dire de quitter line et de ne jamais revenir asservir son peuple. Orou est un Otaitien de trente-six ans, ayant une femme et trois illes, Asto, Palli et Thia. Cest lui qui acceuille l’aumĂŽnier chez lui. Lorsque ce dernier arrive, Orou respecte la tradition de hospitalitĂ© et offre sa plus jeune fille, Thia, pour agrĂ©menter sa nuit. Le moine refuse d’abord, puls se plie aux traditions. Le lendemain, Orou ne comprenant pas pourquoi l’aumĂŽnier avait tant protestĂ© contre sa fille la veille, il interroge l’aumĂŽnier sur la religion et le mariage, d’une part parce que le mot religion lui est inconnu, d’autre part parce le mariage Ă  une dĂ©finition trĂšs diffĂ©rente chez les EuropĂ©en PAG » 1 ui est inconnu, d’autre part parce le mariage Ă  une dĂ©finition trĂšs diffĂ©rente chez les EuropĂ©ens, et que les Othaitiens ne comprennent que peu ou tout simplement pas. Orou est curieux du mode de vie des EuropĂ©ens et s’étonne mĂȘme de leurs moeurs et dĂ©cisions, comme la pudeur. Orou remet Ă©galement en cause la notion de Dieu » et les conventions EuropĂ©ennes. Cest un personnage brave et fort parmi les Otaitiens qui, couplĂ© ? celui de l’aumĂŽnier, pose des rĂ©flexions intĂ©ressantes. L’aumĂŽnier est un europĂ©en de trente-six ans faisant parti de l’équipage de Bougainville. II est du mĂȘme Ăąge que son hĂŽte, Orou. Ayant fait voeu de chastetĂ© et n’envisageant mĂȘme pas de se donner Ă  une femme Ă  laquelle il n’est pas mariĂ©, l’aumĂŽnier refuse catĂ©goriquement les avances de Thia, la fille cadette de Orou, qui avait Ă©tĂ© destinĂ© par son pĂšre pour honorer l’aumĂŽnier. Mais ce dernier fini par accepter de se soumettre aux traditions et d’honorer Thia. Le lendemain, Orou questionne l’aumĂŽnier sur la religion qui prive le moine des plaisirs de la chair, sur le mariage, ainsi que sur les moeurs et la condition de la sociĂ©tĂ© europĂ©enne. Les deux personnages appartiennent Ă  des cultures diffĂ©rentes, t les questions innocentes et curieuses d’Orou remettent en cause le fondement et l’existance des moeurs europĂ©ennes en les comparant aux moeurs otaitiennes. Le personnage de l’aumĂŽnier va donc de paire avec celui d’Orou, puisque c’est grĂące Ă  leur entretien que les rĂ©flexions du livre sont prĂ©sentes et ont un impact sur le lecteur. PAGF30F11 grĂące Ă  leur entretien que les rĂ©flexions du livre sont prĂ©sentes et ont un impact sur le lecteur. ThĂšmes Le mariage et la fidĂšlitĂ© La nature et la civilisation es points de vues et la relativitĂ© des comparaisons Le mariage et la fidĂšlitĂ© C’est un thĂšme trĂšs prĂ©sent dans l’entretien entre Orou et l’aumĂŽnier. En effet, chez les Otaitiens, la dĂ©finition du mariage revient aux prlncipes mĂȘme de la chose, tels qu’ils sont dans la nature, c’est-Ă -dire le consentement d’habiter une mĂȘme cabane, et de coucher dans un mĂȘme lit, tant que nous nous y trouvons bien ». Ainsi, les Otaltiens dĂ©finissent le mariage de façon simple, et sans y faire intervenir la religion. Les EuropĂ©ens, par contre, font du mariage une cĂ©rĂ©monie qui crĂ©e un lien sacrĂ©, inaltĂ©rable et religieux entre deux personnes de sexe opposĂ©. Et est ici que s’opposent les Otaltiens et les EuropĂ©ens sur la dĂ©finition du mariage et sur la maniĂšre de traiter ce dernier, ainsi que la fidĂšlitĂ© qul va de paire avec. Les Otaltiens dĂ©finissent ainsi le mariage comme un acte respectant l’ordre naturel des choses tant que deux personnes sont heureuses et bien portantes ensembles, alors elles restent ensemble. Si elles ne sont plus heureuses ensembles, alors elles se sĂ©parent. Ni plus, ni moins. Par contre les EuropĂ©ens dĂ©finissent le mariage comme un acte religieux et sacrĂ©. Lorsque deux personnes se marient, c’est pou a vie, et c’est une union qui ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e Ă  cette Ă©poque. On peut aussi voir que chez les Otaitiens, pour savourer PAGFd0F11 qui ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e Ă  cette Ă©poque. On peut aussi voir que chez les Otaltiens, pour savourer les plaisirs de la chair d’une autre personne, il n’est pas nĂ©cessaire d’ĂȘtre liĂ©e Ă  elle par le mariage. Alors que chez les europĂ©ens, se donner Ă  une personne avec laquelle on est pas mariĂ©e est un blasphĂšme, encore plus grand si la personne Ă  laquelle on se donne est mariĂ©e, ou si l’on est mariĂ©e Ă  une personne diffĂ©rente de celle Ă  laquelle on e donne. Mais on peut aussi voir que les Otaitiens ne sont pas nĂ©cessairement obligĂ©s de prendre du plaisir uniquement avec leur autre moitiĂ©, contrairement aux europĂ©ens, qui restent liĂ©es Ă  la mĂȘme personne toute leur vie. Deux dĂ©finitions diffĂ©rentes donc, pour deux cultures, voir mĂȘme deux mondes, diffĂ©rents. La nature et la civilisation ci, la nature, avec l’homme sauvage, l’homme des origines, trouve son adversaire et son opposĂ© dans la civilisation, avec l’homme sophistiquĂ©, l’homme raffinĂ©. Chomme sauvage est, bien Ă©divdament l’Otaitien, et l’homme sophistiquĂ© est donc l’EuropĂ©en. Mais alors que l’Otaitien possĂšde peu voir pas de rĂ©elles rĂšgles, l’EuropĂ©en Ă  des codes, des moeurs et des lois parfols contre nature, des codes et des lois en parfaite opposition Ă  celles de l’Otaitien. L’un est libre, l’autre est enfermĂ© dans sa prĂ©tendue civilisation », dictĂ©e par ses codes et ses lois. Mais on ne se rend rĂ©ellement compte de ça qu’en confrontant les deux mandes. Dans l’entretien dOrou et de l’aumĂŽnier, on voit que ce dernier, loin de dominer l’échange s 1 mondes. Dans l’entretien dOrou et de l’aumĂŽnier, on voit que ce dernier, loin de dominer l’échange, peine Ă  justifier les oeurs europĂ©ennes par des raisons logiques et rĂ©flĂ©chies. Au yeux d’Orou, les moeurs de l’aumĂŽnier sont basĂ©es sur des conventions injustifiĂ©es et contre-nature. Diderot renverse ici le rapport de force entre les Otaitiens et les EuropĂ©ens, en mettant les EuropĂ©ens en position de faiblesse contre l’inocence de la nature des Otaitiens. Le dialogue de fin entre A et B concerne Ă©galement ce sujet, puisque les deux personnages tentent de voir quelles sont les coutumes de leur sociĂ©tĂ© provenant directement de la nature, et quelles sont celles que seuls les codes imaginaires Ă©dictent. B rĂ©sume bien la condition de l’homme civilisĂ© lorsqu’il dit Il existait un homme naturel on a introduit au-dedans de cet homme un homme artificiel; et il s’est Ă©levĂ© dans la caverne une guerre continuelle qui dure toute la vie. TantĂŽt l’home naturel est le plus fort; tantĂŽt il est terrassĂ© par l’homme moral et artificiel » La sociĂ©tĂ© et la civilisation imposent donc une convention de morale aux hommes civilisĂ©s. Les Otaltiens bousculent le fondement et l’existante des lois morales, sociales et juridiques, mais ils bousculent aussi tout ce qui est Ă©dictĂ© par l’Église, car ivant sans religion, ils ne sont pas corrompus par le Mal pour autant. pour eux, seul la nature a créée l’homme, et ce dernier n’appartient Ă  personne, ni Ă  Dieu, ni au Diable, ni Ă  une entitĂ© plus puissante que l’homme. Qui plus est, Oro 6 1 ni Ă  Dieu, ni au Diable, ni Ă  une entitĂ© plus puissante que l’homme. Qui plus est, Orou trouve parfaitement ridicule et contraire Ă  la nature mĂȘme de Ihomme le voeu de stĂ©rilitĂ© prononcĂ© et encouragĂ© par l’Église catholique de l’époque. Les europĂ©ens sont Ă©galement sous le joug de besoins fictifs et chimĂ©riques, qui est un code de sociĂ©tĂ©. Les Otaitiens, eux, se contentent du nĂ©cessaire, et ne veulent rien de plus. La notion mĂȘme de propriĂ©tĂ© n’existe que peu ou pas chez les sauvages », alors que les EuropĂ©ens sont profondement ancrĂ©s lĂ -dedans. On peut aussi voir que le mode de vie des Otaitiens est idylique, tellement idylique que mĂȘme l’aumĂŽnier Ă  l’idĂ©e de se dĂ©barrasser de ses vĂȘtements et de rester parmi les Otaitiens, et regrettant aprĂšs coup de ne pas l’avoir fait. un homme civilisĂ©, qui plus est un homme d’église, serai donc prĂȘt Ă  renoncer Ă  tout ses besoins fictifs, Ă  son confort, Ă  sa sociĂ©tĂ©, et mĂȘme Ă  la foi en son Dieu, pour rester vivre dans la patrie de ces hommes de la nature, de ces hommes sauvages. Les points de vues et la relativitĂ© des comparaisons En effet, les moeurs et codes Otaitiens ont beau s’opposer aux moeurs et codes EuropĂ©ens, mais pour que l’opposition soit possible, il faut un contexte, et des points de vues. Cest une thĂšmatique intĂšressante, et qui trouve un terreau fertile dans ce SupplĂ©ment au voyage de Bougainville. Par exemle, si pour l’opposition des moeurs et des codes entre Otaitiens et EuropĂ©ens, on choisit de prendre le point de vu d’un europĂ©en standard, et b PAGF70F11

LeSupplément au voyage de Bougainville est une réponse fictive au récit de voyage de l'explorateur Bougainville qui avait « découvert » l'Océanie. Dans ce texte, Diderot donne la parole aux victimes de la colonisation, les tahitiens dans le cas présent. Il joue donc sur le procédé d'inversion des regards pour dénoncer l'injustice de cette situation et au passage

Pleurez, malheureux TaĂŻtiens ! pleurez ; mais que ce soit de l'arrivĂ©e, et non du dĂ©part de ces hommes ambitieux et mĂ©chants un jour, vous les connaĂźtrez mieux. Un jour, ils reviendront, le morceau de bois que vous voyez attachĂ© Ă  la ceinture de celui-ci, dans une main, et le fer qui pend au cĂŽtĂ© de celui-lĂ , dans l'autre, vous enchaĂźner, vous Ă©gorger, ou vous assujettir Ă  leurs extravagances et Ă  leurs vices ; un jour vous servirez sous eux, aussi corrompus, aussi vils, aussi malheureux qu'eux. Mais je me console ; je touche Ă  la fin de ma carriĂšre ; et la calamitĂ© que je vous annonce, je ne la verrai point. O TaĂŻtiens ! mes amis ! vous auriez un moyen d'Ă©chapper Ă  un funeste avenir ; mais j'aimerais mieux mourir que de vous en donner le conseil. Qu'ils s'Ă©loignent, et qu'ils vivent. » Puis s'adressant Ă  Bougainville, il ajouta Et toi, chef des brigands qui t'obĂ©issent, Ă©carte promptement ton vaisseau de notre rive nous sommes innocents, nous sommes heureux ; et tu ne peux que nuire Ă  notre bonheur. Nous suivons le pur instinct de la nature ; et tu as tentĂ© d'effacer de nos Ăąmes son caractĂšre. Ici tout est Ă  tous ; et tu nous as prĂȘchĂ© je ne sais quelle distinction du tien et du mien. Nos filles et nos femmes nous sont communes ; tu as partagĂ© ce privilĂšge avec nous ; et tu es venu allumer en elles des fureurs inconnues. Elles sont devenues folles dans tes bras ; tu es devenu fĂ©roce entre les leurs. Elles ont commencĂ© Ă  se haĂŻr ; vous vous ĂȘtes Ă©gorgĂ©s pour elles ; et elles nous sont revenues teintes de votre sang. Nous sommes libres ; et voilĂ  que tu as enfoui dans notre terre le titre de notre futur esclavage. Tu n'es ni un dieu, ni un dĂ©mon qui es-tu donc, pour faire des esclaves ? Orou ! toi qui entends la langue de ces hommes-lĂ , dis-nous Ă  tous, comme tu me l'as dit Ă  moi, ce qu'ils ont Ă©crit sur cette lame de mĂ©tal Ce pays est Ă  nous. Ce pays est Ă  toi ! et pourquoi ? parce que tu y as mis le pied ? Si un TaĂŻtien dĂ©barquait un jour sur vos cĂŽtes, et qu'il gravĂąt sur une de vos pierres ou sur l'Ă©corce d'un de vos arbres Ce pays appartient aux habitants de TaĂŻti, qu'en penserais-tu ?... Tu n'es pas esclave tu souffrirais la mort plutĂŽt que de l'ĂȘtre, et tu veux nous asservir ! Tu crois donc que le TaĂŻtien ne sait pas dĂ©fendre sa libertĂ© et mourir ? Celui dont tu veux t'emparer comme de la brute, le TaĂŻtien est ton frĂšre. Vous ĂȘtes deux enfants de la nature ; quel droit as-tu sur lui qu'il n'ait pas sur toi ? Tu es venu ; nous sommes-nous jetĂ©s sur ta personne ? avons-nous pillĂ© ton vaisseau ? t'avons-nous saisi et exposĂ© aux flĂšches de nos ennemis ? t'avons-nous associĂ© dans nos champs au travail de nos animaux ? Nous avons respectĂ© notre image en toi. Laisse nous nos moeurs ; elles sont plus sages et honnĂȘtes que les tiennes ; nous ne voulons plus troquer ce que tu appelles notre ignorance contre tes inutiles lumiĂšres. Tout ce qui nous est nĂ©cessaire et bon, nous le possĂ©dons. Sommes-nous dignes de mĂ©pris, parce que nous n'avons pas su nous faire des besoins superflus ? Lorsque nous avons faim, nous avons de quoi manger ; lorsque nous avons froid, nous avons de quoi nous vĂȘtir. Tu es entrĂ© dans nos cabanes, qu'y manque-t-il, Ă  ton avis ? Poursuis jusqu'oĂč tu voudras ce que tu appelles les commoditĂ©s de la vie ; mais permets Ă  des ĂȘtres sensĂ©s de s'arrĂȘter, lorsqu'ils n'auraient Ă  obtenir, de la continuitĂ© de leurs pĂ©nibles efforts, que des biens imaginaires. Va dans ta contrĂ©e t'agiter, te tourmenter tant que tu voudras ; laisse-nous reposer ne nous entĂȘte ni de tes besoins factices, ni de tes vertus chimĂ©riques. SupplĂ©mentau voyage de Bougainville de Denis Diderot (Fiche de lecture): Analyse complĂšte et rĂ©sumĂ© dĂ©taillĂ© de l'oeuvre (French Edition) eBook : lePetitLitteraire, Normand, Fanny: Amazon.ca: Kindle Store
En 1771, paraissait le Voyage autour du monde, Ă©crit par le navigateur Bougainville 1728-1811 qui venait, de novembre 1766 Ă  mars 1769, de faire un long pĂ©riple autour du monde. Bougainville avait ramenĂ© avec lui un Tahitien, Aotourou, qu'il promena » dans Paris et qui provoqua un vĂ©ritable engouement. Diderot trouva dans le rĂ©cit du voyageur et dans les tĂ©moignages du Tahitien l'occasion d'une double rĂ©flexion sur le problĂšme politique et social de la colonisation et sur la question, morale et sociale, de la libertĂ© sexuelle. La remise en cause d'institutions telles que le mariage, la mise en Ă©vidence de la relativitĂ© des coutume rejoignent les prĂ©occupations sociales et philosophique de Diderot. ƒuvre polĂ©mique, le SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville pose les bases d'une sociĂ©tĂ© dans laquelle le respect de la nature se rapproche du mythe du bon sauvage. Il ne faut pas y voir, cependant, le modĂšle unique prĂŽnĂ© par le philosophe. Le SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville est composĂ© de cinq parties. Dans la seconde, intitulĂ©e Les adieux du vieillard », Diderot met en scĂšne un personnage qui figure dans le rĂ©cit de Bougainville. En apparence indiffĂ©rent Ă  la prĂ©sence des EuropĂ©ens pendant leur sĂ©jour a Tahiti, il leur adresse une violente invective au moment de leur dĂ©part. C'est un vieillard qui parle. Il Ă©tait pĂšre d'une famille nombreuse. A l'arrivĂ©e des EuropĂ©ens, il laissa tomber des regards de dĂ©dain sur eux, sans marquer ni Ă©tonnement, ni frayeur, ni curiositĂ©. Ils l'abordĂšrent ; il leur tourna le dos et se retira dans sa cabane son silence et son souci ne dĂ©celaient que trop sa pensĂ©e il gĂ©missait en lui-mĂȘme sur les beaux jours de son pays Ă©clipsĂ©s. Au dĂ©part de Bougainville, lorsque les habitants accouraient en foule sur le rivage, s'attachaient Ă  ses vĂȘtements, serraient ses camarades entre leurs bras, et pleuraient, ce vieillard s'avança d'un air sĂ©vĂšre, et dit pleurez, malheureux Tahitiens ! pleurez ; mais que ce soit de l'arrivĂ©e, et non du dĂ©part de ces hommes ambitieux et mĂ©chants un jour, vous les connaĂźtrez mieux. Un jour, ils reviendront, le morceau de bois que vous voyez attachĂ© Ă  la ceinture de celui-ci, dans une main, et le fer qui pend au cĂŽtĂ© de celui-lĂ , dans l'autre, vous enchaĂźner, vous gorger, ou vous assujettir Ă  leurs extravagances et Ă  leurs vices ; un jour vous servirez sous eux, aussi corrompus, aussi vils, aussi malheureux qu'eux. Mais je me console ; je touche Ă  la fin de ma carriĂšre ; et la calamitĂ© que je vous annonce, je ne la verrai point. O tahitiens ! mes amis ! vous auriez mi moyen d'Ă©chapper Ă  un funeste avenir ; mais aimerai mieux mourir que de vous en donner le conseil. Qu'ils s'Ă©loignent, et qu'ils vivent. Puis s'adressant Ă  Bougainville, il ajouta Et toi, chef des brigands qui t'obĂ©issent, Ă©carte promptement ton vaisseau de notre rive nous sommes innocents, nous sommes heureux ; et tu ne peux que nuire Ă  notre bonheur. Nous suivons le pur instinct de la nature ; et tu as tentĂ© d'effacer de nos Ăąmes son caractĂšre. Ici tout est Ă  tous et tu nous as prĂȘchĂ© je ne sais quelle distinction du tien et du mien. Nos filles et nos femmes nous sont communes ; tu as partagĂ© ce privilĂšge avec nous ; et tu es venu allumer en elles des fureurs inconnues. Elles sont devenues folles dans tes bras ; tu es devenu fĂ©roce entre les leurs. Elles ont commencĂ© Ă  se haĂŻr ; vous vous ĂȘtes Ă©gorgĂ©s pour elles ; et elles nous sont revenues teintes de votre sang. Nous sommes libres ; et voilĂ  que tu as enfoui dans notre terre le titre de notre futur esclavage. Tu n'es ni un dieu, ni un dĂ©mon qui es tu donc, pour faire des esclaves ? Orou ! toi qui entends la langue de ces hommes lĂ , dis nous Ă  tous, comme tu me l'as dit Ă  moi-mĂȘme, ce qu'ils ont Ă©crit sur cette lame de mĂ©tal Ce pays est a nous. Ce pays est Ă  toi ! et pourquoi ? parce que tu y as mis le pied ? Si un Tahitien dĂ©barquait un jour sur vos cĂŽtes, et qu'il gravĂąt sur une de vos pierres ou sur l'Ă©corce d'un de vos arbres. Ce pays est aux habitants de Tahiti, qu'en penserais-tu ? Tu es le plus fort ! Et qu'est-ce que cela fait ? Lorsqu'on t'a enlevĂ© une des mĂ©prisables bagatelles dont ton bĂątiment est rempli , tu t'es rĂ©criĂ©, tu t'es vengĂ© ; et dans le mĂȘme instant tu as projetĂ© au fond de ton cƓur le vol de toute une contrĂ©e ! Tu n'es pas esclave tu souffrirais plutĂŽt la mort que de l'ĂȘtre, et tu veux nous asservir ! Tu crois donc que le Tahitien ne sait pas dĂ©fendre sa libertĂ© et mourir ? Celui dont tu veux t'emparer comme de la brute, le Tahitien est ton frĂšre. Vous ĂȘtes deux enfants de la nature ; quel droit as-tu sur lui qu'il n'ait pas sur toi ? Tu es venu ; nous sommes-nous jetĂ©s sur ta personne ? avons-nous pillĂ© ton vaisseau ? T'avons nous saisi et exposĂ© aux flĂšches de nos ennemis ? T'avons nous associĂ© dans nos champs au travail de nos animaux ? Nous avons respectĂ© notre image en toi. Laisserons nos mƓurs ; elles sont plus sages et plus honnĂȘtes que les tiennes ; nous ne voulons point troquer ce que tu appelles notre ignorance, contre tes inutiles lumiĂšres. Tout ce qui nous est nĂ©cessaire et bon, nous le possĂ©dons. Sommes-nous dignes de mĂ©pris, parce que nous n'avons pas su nous faire des besoins superflus ? Lorsque nous avons faim, nous avons de quoi manger ; Lorsque nous avons froid, nous avons de quoi nous vĂȘtir. Tu es entrĂ© dans nos cabanes, qu'y manque t il, Ă  ton avis ? Poursuis jusqu'oĂč tu voudras ce que tu appelles commoditĂ©s de la vie ; mais permets Ă  des ĂȘtres sensĂ©s de s'arrĂȘter, lorsqu'ils n'auraient Ă  obtenir, de la continuitĂ© de leurs pĂ©nibles efforts, que des biens imaginaires. Si tu nous persuades de franchir l'Ă©troite limite du besoin, quand finirons nous de travailler ? Quand jouirons nous ? Nous avons rendu la somme de nos fatigues annuelles et journaliĂšres la moindre qu'il Ă©tait possible, parce que rien ne nous paraĂźt prĂ©fĂ©rable au repos. Va dans ta contrĂ©e t'agiter, te tourmenter tant que tu voudras ; laisses nous reposer ne nous entĂȘte ni de tes besoins factices, ni de tes vertus chimĂ©riques. Diderot, SupplĂ©ment au Voyage de Bougainville, deuxiĂšme partie Les meilleurs professeurs de Français disponibles4,9 70 avis 1er cours offert !5 85 avis 1er cours offert !4,9 117 avis 1er cours offert !5 39 avis 1er cours offert !4,9 56 avis 1er cours offert !5 38 avis 1er cours offert !4,9 17 avis 1er cours offert !5 111 avis 1er cours offert !4,9 70 avis 1er cours offert !5 85 avis 1er cours offert !4,9 117 avis 1er cours offert !5 39 avis 1er cours offert !4,9 56 avis 1er cours offert !5 38 avis 1er cours offert !4,9 17 avis 1er cours offert !5 111 avis 1er cours offert !C'est partiAnalyse
ifjzP.
  • n3kijw2tzf.pages.dev/515
  • n3kijw2tzf.pages.dev/537
  • n3kijw2tzf.pages.dev/69
  • n3kijw2tzf.pages.dev/363
  • n3kijw2tzf.pages.dev/32
  • n3kijw2tzf.pages.dev/189
  • n3kijw2tzf.pages.dev/125
  • n3kijw2tzf.pages.dev/500
  • fiche de lecture supplĂ©ment au voyage de bougainville